Юрий Левитанский

Поэта должна кормить…

“Так получилось, что это интервью стало для Юрия Левитанского последним в русскоязычной прессе зарубежья, и одним из последних в его жизни.” Полина Капшеева (Лиора Ган) Ефим Бершин: – Какое, на ваш взгляд, место занимает поэт в нынешней России (варианты: больше, чем поэт; меньше, чем поэт; просто поэт)? Левитанский: Самое интересное, что Евтушенко, начертав сакраментальную фразу, едва ли осознавал, что в российской психологии, привычке, традиции принято все измерять преувеличенными масштабами. Я даже как-то предложил игру – вместо слова “поэт” в этой фразе подставлять любое другое: “обед в России – больше, чем обед” (дуэт, совет – можно играть до бесконечности)… Если же... Читать далее

Отечества поэт, Отечества солдат

Впрочем, оба они не раз цитировали Эдуарда Багрицкого, празднуя свою дружбу: «Десять лет разницы – Это пустяки!» Шампанское и малосольный омуль подружились тоже. Один из поэтов был женившийся на красавице сибирячке и сразу осибирившийся фронтовик Юрий Левитанский, близкий друг Семена Гудзенко и вообще свой в блистательной военной плеяде, а второй – автор этих строк, с которого началась плеяда ее продолжателей, становившийся всё известней благодаря не только стихам, но и постоянным нападкам. Еще бы! «Границы мне мешают… / Мне неловко // не знать Буэнос-Айреса, / Нью-Йорка». Ишь, чего захотел! Заграницу им подавай. «А сало русское едят!» Читать далее